Archive
Tag "Museum"

Desde el momento en que descubrí los grabados japoneses (ukiyo-e) en la carrera de Historia del Arte, no han dejado de fascinarme.
Son obras de arte sobre papel, bonitos y delicados, fruto del trabajo minucioso de los grabadores, que tallan en la madera lineas muy finas, casi imposibles.
From the first time I saw a japanese print (ukiyo-e) in the Art History degree, I was fascinated.
These are masterpieces on paper, beautiful and delicate, made by the meticulous work of the printers, who etch on the wood the thinnest lines, almost impossibles.

Ishikawa Toyonobu detalle

Los grabados de “The Printer’s Eye” eran producidos en masa, y se podían comprar por lo mismo que costaba un bol de fideos. Hoy en día, en cambio, su valor es incalculable ya que apenas se conservan y los pocos que quedan son únicos.
The engravings of “The Printer’s Eye” were mass produced, and could be purchased for the same costing a bowl of noodles. Today, however, its value is incalculable because they remain a few, and those are unique.

Torii Kiyonaga - A drunken beauty beneath cherry blossoms
Muchas de las piezas de esta exposición aluden a las actividades de ocio que se desarrollan en cada estación del año —el Día de los Niños (5 de mayo en el calendario lunar) o el Festival de las Estrellas (7 de julio en el calendario lunar)— por poner unos ejemplos. También se encuentran temas extraídos de la literatura, sobretodo en forma de parodia.
Most of the artworks in this exhibition are related to the activities of the free time in every season —the Boys Day (5/5 on the lunar calendar) or the Star Festival (7/7 on the lunar calendar)— to describe some examples. Themes from the classical literature are often cited in prints, and more often, parodied. 


Hasta el 10 de mayo se puede ver esta exposición maravillosa en el Museo de Arte Asiático de San Francisco.
You can visit this gorgeous exhibition in the Asian Art Museum of San Francisco.

Read More

IMG_5666IMG_5663
La excursión dentro de la ciudad al barrio de Inner Sunset empieza en Duboce, para coger el tranvía N, dirección Ocean Beach.
Estas fantásticas casas son las vistas mientras espero en la estación.

A day in Inner Sunset
The city trip to the Inner Sunset neighborhood begins on the Duboce to catch the N – Ocean Beach Muni.
These beautiful houses are what I can see while I wait on the station.

IMG_5665
Allá vamos!
There we go!
IMG_5669
Mi amiga Diana y yo hemos decidido comer primero. Y hemos parado en Perilla, un restaurante de comida vietnamita rico rico, cerca de la estación del tranvía de Irving & 9th.
My friend Diana and I decided to go for lunch first. And we stopped at Perilla, a really yummy vietnamese restaurant near the Irving & 9th street station.

IMG_5671
Después de comer hemos tomado café con leche en The Beanery Coffee Roasters, en 9th street. Una cafeteria pequeñita con buen café y mesas decoradas ingeniosamente.
After lunch we had caffe latte at The Beanery Coffee Roasters, on 9th street. A small café with good coffee and sweet decoration on the tables.

IMG_5674 IMG_5675
Un vistazo al barrio, de camino al Golden Gate Park.
A peek of the neighborhood, heading to the Golden Gate Park.

IMG_5677
Primero hemos ido al Jardín Botánico de San Francisco, y tenían estos sobrecitos de semillas con ilustraciones bonitas, y plantas con descuento!
First we went to the SF Botanical Garden and they had these seed sachets with cute illustrations on them, and a plant sale!

IMG_5678 IMG_5679 IMG_5684
Mirad estas preciosas plantitas con descuento!
Look at all those gorgeous little plants on sale!

IMG_5687
Y para acabar nuestra pequeña excursión por la ciudad, una visita al museo DeYoung.
And to finish our little city escape, a visit to the DeYoung Museum.

IMG_5691
Diana estaba mirando esta escultura de Juan Muñoz, como si hablara con él. En realidad, el titulo de la obra es ‘Conversación’ :·)
Diana was looking at this sculpture by Juan Muñoz, like having a conversation. Actually the title of this artwork is ‘Conversation’ :·)

IMG_5696
Una silla diseñada por Frank Lloyd Wright! (Me encantaria tener una en casa…)
A chair by Frank Lloyd Wright! (I wish I had one at home…)

IMG_5697
Y una pintura que parece Degas, pero no. El artista es Everett Shinn.
And a painting that resembles a Degas, but it’s not. The artist is Everett Shinn.

IMG_5706
Hice un esbozo muy simple del cuadro :·)
I did a very simple sketch of the painting :·)

IMG_5701
La niebla está llegando y tenemos que volver a casa. Está empezando a llover. Feliz verano, SF!
The fog is coming, and we must go home. It’s beginning to rain. Happy summer, SF!

Read More