IMG_5875
En Folsom y la calle 17, entre edificios industriales, talleres y lofts, hay un pequeño local con patio interior que es una delicia.
Es Stable Café, donde la gente trabaja con sus ordenadores, mientras come entre plantas y toldos que resguardan del sol.

A walk around Mission and Potrero Hill
At Folsom and 17th street, between industrial buildings, workshops and lofts, there is a wonderful little venue with a patio.
It’s Stable Café, where people work with their laptops while eating surrounded by plants and sunshades that protect from the sun.

IMG_5873
IMG_5867
Los bocadillos son sencillos pero están muy buenos. Este es el que comí, de pimientos al horno con queso de cabra. También hay opciones con carne.
The sandwiches are simple but delicious. This is the one I ate, roasted peppers and goat cheese. There are also meat sandwich options.

IMG_5874
Un pequeño oasis entre el cemento, ¿no es bonito? :·)
A small oasis between concrete, isn’t it nice? :·)

IMG_5879
De camino a Potrero Hill, una casualidad bonita: este letrero parece pintado con los colores de las flores del árbol de enfrente.
Walking towards Potrero Hill, a beautiful coincidence: this sign looks like it was painted the same color as the flowers from that nearby tree.

IMG_5880
Nuevos negocios en esta zona, aprovechando la expansión del barrio. Este bloque esta dedicado a pequeños negocios que empiezan, con locales de pocos metros cuadrados, pero con un alquiler asequible.
New businesses in this area, thanks to the neighborhood expansion. This block is dedicated to little businesses that are beginning, with small spaces, but with affordable rents.

IMG_5887
Flores, flores y más flores! :·D
Flowers, flowers and a lot more flowers! :·D

IMG_5885
Esto me hizo sonreír: se tu, se amor!
This made me smile: be you, be love!

IMG_5894
Una pequeña parada para un buen café: Blue Bottle Coffee.
A little stop for a good coffee: Blue Bottle Coffee.

IMG_5892
Blue Bottle Coffee es el segundo de mi ranking de mejores cafes en San Francisco. (Ya os hablé de mi favorito, Four Barrel, en este otro post.)
La marca de la botella azul abrió su primer local en Mint Plaza, en el centro de la ciudad. Este está situado dentro de la fabrica de cerámica Heath.
Los detalles están muy cuidados, y la colaboración entre ambas marcas es genial, sirven el cafe en las tazas Heath :·)
Blue Bottle Coffee is the second in my ranking of best coffees in San Francisco. (I already talked to you about my favorite, Four Barrel, in this post.)
The brand of the blue bottle opened his first space in Mint Plaza, in the city Downtown. This venue is located inside Heath Ceramics factory.
They took care of the details very carefully, and the collaboration between the two brands is wonderful, they serve the coffee in Heath cups :·)

IMG_5891 IMG_5895
Esta zona de Mission, cerca de Potrero, está creciendo a pasos de gigante. Es un barrio industrial que poco a poco se va convirtiendo en residencial, con nuevos pisos y lofts, ademas de cafeterias y negocios.
This area of the Mission, close to Potrero, is growing by leaps and bounds. It’s an industrial neighborhood that progressively is converting into a residential area, with new apartments and lofts, such as coffee shops and businesses.

IMG_5898
Lo mejor del paseo, después de cruzar la autopista central, las vistas desde Potrero Hill del Financial District, en Downtown. Ay, qué bonito San Francisco! :·D
The best of this walk, after crossing the central freeway, the views of the Financial District from Potrero Hill. San Francisco is so beautiful! :·D

Read More

Como buena golosa que soy, necesito mi dosis semanal de dulce. :·D Y con la excusa de satisfacer ese capricho pastelero, una vez a la semana me propongo la tarea de descubrir nuevos lugares donde el azúcar es el rey.
Hoy le toca a Fillmore Bakeshop, una pastelería de barrio que también vende pastas.
As a good sweet-tooth myself, I need my weekly sweet dose. :·D And with the excuse to satisfy that craving, once a week I propose myself discovering new places where sugar is king.
Today, the place I’ll talk about is Fillmore Bakeshop, a neighborhood bakery and confectionery that sells cakes and also cookies.

IMG_5826
Situada en 1890 Fillmore Street, su especialidad son las pastas de origen francés, y algunos dulces americanos.
Ellos mismos se definen como una pastelería europea-americana, influenciados por los dos tipos de confección. Es visible, porque las pastelerías americanas, normalmente venden pasteles con cobertura de azúcar, o frosting, cupcakes y demás.
Located in 1890 Fillmore St., their specialty are french pastries and american treats.
As themselves say, the bakeshop specializes in a contemporary European-American style of baking. It’s visible, because american bakeshops, normally sell cakes with frosting, cupcakes and else.

IMG_5819
El lugar no es nada pretencioso, pero todo lo que ofrecen está riquísimo (mi favorito es el pastel de mousse de chocolate con caramelo salado). Su obrador está a la vista, por lo que siempre puede uno chafardear la elaboración artesanal de sus dulces, de principio a fin.
The place is unpretentious, but everything they make is delicious (my favorite is the chocolate mousse salted caramel cake). They have an open kitchen, so you can always look how the handmade process of their sweets, from scratch.

IMG_5820
Aquí se pueden encontrar croissants, trenzas, galletas, tartas. Un repertorio más parecido al nuestro.
Here you can find croissants, sweet braids, cookies, pies. A repertoire more similar to the spanish one.

Cronuts San Francisco
Venden su versión de los famosos cronuts, mitad croissant mitad donut. Y tienen distintas variedades: original (con azúcar y canela por encima), de chocolate, con caramelo salado, con café, con crema por encima… una vez los pruebas, hay que vigilar, porque no se puede parar! (Opinión personal: para mi son los que están más buenos, en San Francisco).
They sell their version of the famous cornets, half croissant half doughnut. And they have a bunch of varieties: original (with sugar and cinnamon), chocolate, salted caramel, coffee, with custard on top… once you taste them, you must lookout, because you won’t want to stop! (Personal opinion: to me, they’re the best in San Francisco).

IMG_5821
La pastelería es un negocio familiar, con padre e hijo al frente. El padre es el jefe de departamento de postres de la California Culinary Academy. El hijo aprendió y trabajó en Suiza antes de volver y abrir su propio negocio. En la entrada hay fotografías de los dos con las manos en la masa!
The bakeshop is a family owned business, father and son working together. The father is the head of the baking and pastry department at the California Culinary Academy. The son learned and worked in Switzerland prior to come back to run his own business. Next to the front door they have a lot of pictures of themselves baking!

IMG_5822
Si os apetece un café con el que acompañar el dulce, también ofrecen café tipo americano, y cuentan con una Nespresso.
(Yo normalmente compro los dulces para llevar!). Aquí tenéis la lista de precios.
If you fancy a coffee to go with your treat, they offer american coffee and they have a Nespresso. Here there are the prices.

IMG_5823
Los carteles que hay en las cristaleras están pintados a mano! :·D
The signs on the windows are hand painted! :·D

IMG_5824
Para dejaros con buen sabor de boca, aquí podéis ver unas cuantas de las muchas galletas y pastitas para el té que ofrecen.
Qué rico todo!!
To leave you with good taste, here you can see a few of the many cookies and pastries for tea they offer.
Yummy!!

Read More

Hoy os voy a hablar de Four Barrel Coffee. Es la cafeteria donde hacen mi café favorito en San Francisco :·)
Es rara la vez que no hay cola, pero eso no debe echaros atrás. Su café no tiene nada que ver con el café aguado americano. Es similar al café italiano, está hecho a conciencia, torrefacto en el mismo local, y molido cuando es necesario para cada café.
Today I’m going to talk about Four Barrel Coffee. It’s a café and roastery where they make my favorite cup of coffee in San Francisco :·)
It’s odd not to find a line there, but that shouldn’t make you go back. Their coffee is not the typical watery american coffee. Is similar to italian coffee, it’s made consciously, roasted on the premises, and ground as needed for each coffee. 

IMG_5795IMG_5807IMG_5814
La lista de precios. Aparte de café, también tienen otras bebidas como leche de almendra y chocolate caliente (no confundir con el chocolate denso a la española, este es más un chocolate con leche, tipo colacao o nesquik). También una pequeña selección de pastas para acompañar, y tabletas de chocolate Dandelion. (Este chocolate es también de San Francisco, y su tienda está a tres bloques en la misma calle, en Valencia Street).
The price list. Aside from the coffee, they have other beverages such as almond milk and hot chocolate (very different from the dense spanish chocolate, this one is more milky). There is also a little selection of pastries to accompany your coffee, and Dandelion chocolate bars. (This chocolate is also made in San Francisco, and their shop is just three blocks away in the same street, Valencia).

IMG_5812IMG_5808
IMG_5800IMG_5797IMG_5806
Siempre pido café con leche. Pediría cortados, pero el ‘macchiato’ es mucho más fuerte que el cortado español, apenas tiene unas gotas de leche.
I always ask for café latte. I would ask for cortados, but their ‘macchiato’ is stronger than the spanish cortado, it just has a few drops of milk.

IMG_5801
En la parte de detrás de la cafeteria es donde hacen la torrefacción. Los sacos de café sin tostar conviven con la torrefactora alemana y los paquetes de café recién tostado. Su aroma es espectacular!
At the backside of the café is where they roast the coffee. The unroasted coffee sacks live together with the german roaster machine and the freshly roasted coffee bags. The smell is spectacular!

IMG_5804IMG_5815
Justo en la entrada, a mano izquierda, tienen una pequeña tienda donde venden todo lo necesario para hacer tu propio café en casa: sus granos de café, las tazas, incluso distintos tipos de cafetera.
Right in the front door, in the left side, there is a small shop where they sell all you need to make your own coffee at home: their coffee beans, cups, even different kinds of coffee machines.

IMG_5796
En la pared de la derecha siempre hay alguna exposición de arte de la que disfrutar mientras tomas el café.
On the right wall, there’s always an art exhibition that you can enjoy while having your coffee.

IMG_5817
Four Barrel es una parada obligada siempre que voy al barrio de Mission. Volveré pronto, seguro!
Four Barrel is a must go place always that I’m in the Mission. I’ll come back soon, for sure! 

Read More

IMG_20140729_132021
Hoy he ido a comer a Café du Soleil, una cafetería en el barrio de Lower Haight, con una terraza que da a la calle. Me recuerda mucho a las cafeterías en España, aunque tiene sus diferencias.
Los cafés en San Francisco no son sólo cafeterias, también tienen siempre algo para comer a cualquier hora del día. Esto es un buen recurso si se te olvida la hora del almuerzo americano (más o menos de 11:30h a 13h). Lo más común son bocadillos, tostadas y ensaladas, y algún que otro dulce. La gente aprovecha para llevarse el portátil y trabajar mientras comen.
Atención al sol que hace de punto en la i. Aunque redundante, ¿no es bonito? :·D

Today I had lunch at Café du Soleil, a café in the Lower Haight neighborhood that has a terrace facing the street. It reminds me to the spanish cafés a lot, though it has its differences.
Cafés in San Francisco aren’t just for coffee, they also have something to eat. That is very useful if you forget the american lunch time (from 11:30am to 1pm). The most common things you can have are sandwiches, open face sandwiches, salads and some pastries. People usually bring their laptops to work while they eat.
Attention to the little sun that substitutes the dot in the letter i. Though it is redundant, isn’t it cute? :·D

IMG_20140729_133610
Mi almuerzo: una tostada con tomate, olivada, queso feta (y pepino en rodajas, que ha sido una grata sorpresa, porque no estaba en la lista de ingredientes). Como podéis ver, las raciones son grandes. Esto es lo normal por estas tierras. Muy rico!
My lunch: an open face sandwich with tomato, olive tapenade, feta cheese (and sliced cucumber that it was a nice surprise, because it wasn’t in the ingredients list). As you can see, portions are big. This is a regular size meal in this part of the world. So yummy!

IMG_20140729_132933
Me encantan las vistas enfrente de la cafetería. Es una esquina muy bonita. Normalmente paso de largo cuando uso la linea 22 de autobús, por lo que se agradece parar y disfrutar del sitio un rato. :·)
I love the views in front of the café. This is such a lovely corner. I usually pass by when I use the 22 bus, so it’s nice to stop and enjoy it for a while. :·)

IMG_20140729_144140
Después de comer, un pequeño paseo por el barrio de Hayes Valley, que limita con el de Lower Haight.
Este es el mini parque de Page/Laguna. Se llama así porque se encuentra entre medio de estas dos calles. Qué descubrimiento!!
After lunch, a little walk around the Hayes Valley neighborhood, next to the Lower Haight.
This is the Page/Laguna mini park. It’s called like this because it’s located between this two streets. What a discovery!

IMG_20140729_144011IMG_20140729_143939
Una torre de una casa victoriana asomando entre los edificios que daban al parque.
Me encantan los edificios de San Francisco!
A tower from a victorian house peeking in between the buildings facing de park.
I love San Francisco’s buildings!

Read More

10498318_754186727958595_5470633154947108086_o
Este fin de semana hemos ido con unos amigos al mercadillo mensual de Treasure Island.
Está en una isla artificial, construida en 1936 para la Golden Gate International Exhibition y después utilizada como base militar de 1941 a 1997. Está a 15 minutos en coche al este de San Francisco, cruzando el Bay Bridge.

A visit to the Treasure Island Flea Market
This weekend we’ve been to the Treasure Island Flea Market with a couple of friends.
It’s on a man-made island, built in 1936 for the San Francisco Golden Gate International Exhibition and then used as militar base from 1941 to 1997. It’s located 15min by car from San Francisco to the east, crossing the Bay Bridge.

IMG_5744
Me encanta el Rilakkuma de mis amigos :·D
I love the Rilakkuma my friends have :·D

IMG_5746
La entrada son solo 3$, para organizar el mercadillo cada mes.
The entry fee is just 3$, to keep the market live every month.

IMG_5750
Se pueden encontrar muebles de segunda mano restaurados, comics antiguos, objetos de decoración, y también cosas hechas a mano, como estos terrarios.
There you can find second-hand refurbished furniture, vintage comics, decoration objects, and also things handmade, such as this terrariums.

IMG_5755IMG_5757
Habia gente hula-hopeando al ritmo de la música, y te podías unir. Muy divertido!!
There was people hooping to the music, and you could join them. So much fun!! 

IMG_5756
Y un hombre, vestido de rojo, cocinando estos divertidos mini donuts.
And a man, dressed in red, making these funny mini donuts.

IMG_5763
Había muchas opciones de comida con los food trucks (camiones de comida). Hicimos un pequeño picnic con este delicioso fish and chips (pescado frito con patatas) y un bocadillo de langosta. Nuestros amigos, aquí abajo, comieron bocadillos de pollo.
There was plenty of food options with the food trucks. We had a little picnic with delicious fish and chips and a yummy lobster sandwich. Our friends, down here, had chicken sandwiches.

IMG_5778IMG_5760
También rock&roll en directo, con varios grupos locales. Estos chicos eran geniales, con sólo 13 años! Son la banda de Oakland The Jet Sets.
Also live music, rock&roll, from different local bands. These guys were awesome, and they were just 13! They’re The Jet Sets, from Oakland.

IMG_5761
Dos corgis la mar de majos :·D
Two sweet corgis :·D

IMG_5784
IMG_5790
Compré cuatro suculentas para hacer compañía a las demás que ya tengo, en el vivero de plantas. Mi jardincito de interior está creciendo por momentos. Un día os la enseño.
I bought four succulents to keep company the others I already have, in the plant nursery. My little interior garden is growing. One of these days I’ll show it to you.

IMG_5781
Antes de irnos conocimos a esta pareja, ella española y él americano que se han aventurado a vender espardeñas españolas en Estados Unidos. Podéis comprarlas en su web Zartas.
Before leaving, we met this nice couple, she spanish and him american, who have ventured to sell authentic spanish espadrilles in the US. You can buy them from their web Zartas.

IMG_5791
Marcos, marcos y más marcos… Los querría todos, pero no sabría donde ponerlos :·P
Frames, frames and more frames… I wanted them all, but I wouldn’t know where to put them :·P

IMG_5782IMG_5792
2014-07-27Ha sido una segunda visita al mercadillo que me deja un muy buen recuerdo, solo superado por esta vista de San Francisco. Volveré! :·D
This was a lovely second visit to the flea market, only topped with the view of San Francisco. I’ll come back! :·D

Read More

logo-rcf

Este fin de semana he ido a Fort Mason para la Renegade Craft Fair San Francisco.
Es uno de estos eventos a los que esperas todo el año, en el que descubres cosas nuevas y quieres tener todo lo que venden. La gente tiene mucho talento!
Esta feria bianual es la primera de su categoría en todo el mundo, dentro de la comunidad de artesanos, y lleva funcionando 11 años en 7 ciudades diferentes.

This weekend I went to the Fort Mason for the Renegade Craft Fair San Francisco.
It’s one of those events I wait all year for, where you discover new things and you want to have everything they sale. People there is very talented!
This bi-annual fair is the first of its kind in the world, between the DIY craft community, and it’s been on for 11 years now in 7 different cities.

IMG_5716
IMG_5740
Estos son algunos de mis favoritos, aunque todos los puestos (y cuando digo todos, es todos) eran geniales!
These are some of my favorites, though everything (and when I say everything, I mean it) was fabulous!

IMG_5717
The Weekend Press

IMG_5718
Kristina Micotti Illustration

IMG_5725
3 Fish Studios

IMG_5723
RossLab Design

IMG_5732
La vista de Alcatraz desde el pavellón del festival.
The Alcatraz view from the Festival Pavilion.

IMG_5735
Ariane Owens

IMG_5722
Unurth

IMG_5738
Hero Design Studio

IMG_5721
Además de las tiendas, había talleres, puestos de comida, helado y café, incluso un fotomatón. Estaba llenísimo de gente!
In addition to the shops, there were workshops, food stalls, coffee, ice cream and even a photo booth. It was packed!

IMG_5743
Estas son las cositas que compré y colgaré en casa, todo de San Francisco… :·D
Un kit de bordado para hacer el puente del Golden Gate, creado por Megan Eckman de Studio MME, a quien pude conocer. Un mapa grabado en madera de los barrios de San Francisco, de Dave Marcoullier. Y una serigrafía de las casas victorianas, de lo que parece ser una vista de North Beach, de Hero Design Studio.
Hasta la próxima! Nos vemos otra vez en la edición de noviembre!

This are the thingies I bought in the fair that will decorate my home, everything about San Francisco… :·D
An embroidery kit to sew the Golden Gate Bridge, created by the sweet Megan Eckman from Studio MME. A wood engraving of SF neighborhoods by Dave Marcoullier. And a silkscreen print of the victorian houses, of what it seems to be a view of the North Beach neighborhood, by Hero Design Studio.
See you again at the november edition!

Read More

Estos días de verano con niebla, tan característicos de San Francisco, están hechos para darse un capricho dulce.

Planning a new project
These summer foggy days, characteristic of San Francisco, are made to have a sweet treat.

IMG_20140718_143421
Y por eso, hoy he merendado este delicioso pastel ruso de miel (o Krasinski tort) (sólo la mitad!) y café con leche en 20th Century Café, en Hayes Valley, mientras trabajaba en un proyecto compartido del que os podré hablar pronto.
And that’s why today in the afternoon I had this delicious Russian honey cake (or Krasinski tort) (only half!) and a café latte at 20th Century Café, in Hayes Valley, while I worked on a shared project I could tell you soon.

IMG_20140718_155101


Y este estudio tan bonito no es mío… :·)
And this pretty studio is not mine… :·)

Read More